quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Nós (brazucas) por eles (gringos).

Jornalistas baseados no Brasil, Andrew Downie e Dom Phillips, contribuíram com os itens e Olivier Teboul, um francês que vive em Belo Horizonte, cuja lista de curiosidades "brasileiras" (em Português) gerou uma enorme e divertida resposta, acabaram por criar o seguinte guia, para auxiliar o às vezes confuso discurso diário dos brasileiros.
O que achei? Bem legal. Realmente fazemos (faço) um bocado disso, e não me dou conta!




O que os brasileiros dizem: Sim  (Sim!!!).
O que os estrangeiros ouvem: Sim.
O que significa realmente: Qualquer coisa que vai desde um sim, passa pelo talvez e pode ser até um não. Advinhe, a diversão começa aí!



O que os brasileiros dizem: Talvez (TALVEZ)
O que os estrangeiros ouvem: Talvez
O que significa: Não. E não adianta insistir ou questionar... é um não educado.



O que os brasileiros dizem: Não (NÃO!!!).
O que os estrangeiros ouvem (e é muito raro um brasileiro dizer): Não.
O que significa:  Absolutamente nunca, nem em um milhão de anos, esta é a coisa mais louca que já foi pedido. Você perdeu a cabeça?!?



O que os brasileiros dizem: Eu estou quase lá ( ou... Tô Chegando).
O que os estrangeiros ouvem: Ele está quase aqui.
O que os significa: O brasileiro vai pensar ainda se vai ou não vai se arrumar pra ir lá (seja onde for).



O que os brasileiros dizem: Eu vou estar lá em 10 minutos (ou... vou chegar em dez minutinhos).
O que os estrangeiros ouvem: Ele vai estar aqui em breve.
O que os significa: Algum tempo, na próxima meia hora,  vou me levantar do sofá e começar a procurar as chaves do carro. Será que dá tempo pra tomar um banho antes de sair?


O que os brasileiros dizem: Eu vou aí mais tarde (ou... vou aparecer mais tarde).
O que os estrangeiros ouvem: Ele vai vir mais tarde para me visitar.
O que significa: Não vou em lugar algum, pode ficar tranquilo.


O que os brasileiros dizem: Vamos ficar em contato, ok? (A gente se vê ou Vamos combinar, tá?)
O que os estrangeiros ouvem: Ele gostaria de ficar em contato, que gentil (embora, putzgrila, não tenham trocado telefones ou endereços).
O que significa: Não mais do que um britânico quer dizer com: "Bom tempo, não é?"


O que os brasileiros dizem: Eu vou te dizer uma coisa / Deixe-me dizer uma coisa / É o seguinte / Basta olhar e você verá (Vou te Falar UMA Coisa / Deixa te Falar UMA Coisa / E o seguinte / Olha Só pra Você ver)
O que os estrangeiros ouvem (especialmente depois de muitas repetições): Ele acha que eu sou totalmente desatento ou um burro completo ou talvez deficiente mental, talvez os três ao mesmo tempo.
O que significa: Aham (que é apenas um tipo de som feito na garganta), quero que preste atenção.


O que os brasileiros dizem: Um abraço! Um beijo! (Um abraço! Um beijo!)
O que os estrangeiros ouvem: Eu causei uma boa primeira impressão, wow, nós acabamos de nos conhecer, mas ele / ela realmente gosta de mim!
O que significa:  NADA. Tome cuidado com elogios, bye.



O que os brasileiros dizem: Você fala Português muito, muito bem! (Você. Fala português super-Bem!)
O que os estrangeiros ouvem: Legal! Minha gramática e sotaque deve estar chegando em um nível muito melhor do que eu pensava. 
O que significa: Legal! Um estrangeiro está tentando aprender Português! É certo que a gramática e sotaque são tão horríveis que eu mal consigo entender uma palavra ... mas de qualquer maneira, não importa. Um estrangeiro está tentando aprender Português! Muito legal!!!

2 comentários:

  1. ahahaha,adorei e super me identifiquei em diversos itens citados...

    ResponderExcluir
  2. Eu fazia isso, mas morando aqui perdi alguns destes "costumes", como o de dizer que vou chegar em 10 minutos. Pontualidade aqui quase uma religião. Tem que seguir. hehehee

    ResponderExcluir

Falaê...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...